Kalium Documentation
HomeAccountPricingChangelog
  • Getting Started
    • Introduction
      • Before Getting Started
        • Hosting and Domain
        • WordPress Installation
        • Server Requirements
      • How To Purchase Kalium
    • Installation
      • Installing theme via WordPress
      • Installing theme via FTP
      • License Activation
      • Importing a Starter Site
      • Installing Required Plugins
      • Child Theme
      • Updating Kalium
    • License
      • Managing Licenses
      • Activation Scope
      • Prorating Plan Updates
    • Dashboard
    • Customizer
    • Migrating from Kalium 3 to 4
      • Migrating Automatically
      • Migrating Manually
  • General
    • Header
      • Layouts
      • Custom Header
        • Elements
      • Styling
      • Top Bar
      • Sticky Header
      • Mobile Menu
      • Other Options
      • In Page Options
    • Footer
      • Adding/Editing Content
      • Styling
    • Sidebars
      • Troubleshooting Sidebar
  • Post Types
    • Blog
      • Blog Page
      • Post Page
      • Creating a Blog Page
      • Creating a Blog Post
    • Portfolio
      • Portfolio Page
      • Project Page
      • Creating a Portfolio Page
      • Creating a Portfolio Item
        • Side Portfolio
        • Columned
        • Carousel
        • Zig Zag
        • Fullscreen
        • Lightbox
        • Design Your Own
    • WooCommerce
      • General Settings
        • Mini Cart
        • Free Shipping Bar
        • Product Badges
      • Product Catalog
        • Product Card
      • Product Page
      • Product Images
      • Cart & Checkout
      • My Account
      • Store Notice
    • Search Results
  • Typography
    • Fonts
      • How to Add a Font
        • Adding Adobe Fonts
        • Adding Self-Hosted Fonts
        • Adding External Fonts
      • Custom Selectors
      • Advanced Settings
    • Font Sizes
    • Typography Settings
  • Styling
    • Brand and Logo
    • Colors
    • Buttons
    • Forms
    • Layout
    • Link Styles
    • Site Frame
  • Translation
    • Translation introduction
    • Translating with WPML
    • Translating with Loco Translate
    • Translating with Poedit
    • Adding a Language Switcher
    • RTL Languages
  • Other
    • Social Icons
    • Image Placeholder
    • Breadcrumbs
    • Scroll to Top
    • Maintenance Mode
    • Lightbox
    • Custom CSS
  • Troubleshooting
    • Manage Options in Customizer
    • Bad Hosting Environment
Powered by GitBook
On this page
  • Starting a New Translation
  • Editing an Existing Translation
  • WordPress Locale Codes
  1. Translation

Translating with Poedit

PreviousTranslating with Loco TranslateNextAdding a Language Switcher

Last updated 9 months ago

If your language is not included in Kalium's pre-translated languages, or if you want to modify existing translations, you can easily do so by creating or editing a .po file. The process involves translating text strings and saving the translations so that WordPress can read them. Whether you're starting a new translation from scratch or just editing existing translations, the steps are straightforward.

You don’t have to translate every string; you can choose which parts of Kalium to translate, making this method flexible and tailored to your needs.

Starting a New Translation

  1. Download and install Poedit, a free software available for Windows, macOS, and Linux.

  2. Open Poedit and select Create new

  3. Navigate to the kalium.pot file located in the Kalium folder kalium -> languages folder. Select the file to load all English text strings into Poedit.

  4. In the left column, you'll see the original English text (Source Text). To translate, select a line, and in the lower right section of the window, enter your translation in the Translation field.

  5. Upload the .po and .mo files to the wp-content/languages/themes directory on your WordPress site.

Editing an Existing Translation

  1. Open Poedit and click Browse files button

  2. Use the search function (CMD+F on macOS or CTRL+F on Windows) to find the string you want to edit.

  3. In the Translation field, replace the current translation with your preferred text.

  4. Save the file, and Poedit will update the .po and .mo file automatically.

  5. Upload the .po and .mo files to the wp-content/languages/themes directory on your WordPress site.

WordPress Locale Codes

Below is a list of WordPress locale codes that you can use when naming your translation files.

Locale Name
Native Name
Locale Code
WordPress Locale

Afrikaans

Afrikaans

af

af

Albanian

Shqip

sq

sq

Algerian Arabic

الدارجة الجزايرية

arq

arq

Amharic

አማርኛ

am

am

Arabic

العربية

ar

ar

Armenian

Հայերեն

hy

hy

Aromanian

Armãneashce

rup

rup_MK

Arpitan

Arpitan

frp

frp

Assamese

অসমীয়া

as

as

Asturian

Asturianu

ast

ast

Azerbaijani

Azərbaycan dili

az

az

Azerbaijani (Turkey)

Azərbaycan Türkcəsi

az-tr

az_TR

Balochi Southern

بلوچی مکرانی

bcc

bcc

Bashkir

башҡорт теле

ba

ba

Basque

Euskara

eu

eu

Belarusian

Беларуская мова

bel

bel

Bengali

বাংলা

bn

bn_BD

Bengali (India)

বাংলা (ভারত)

bn-in

bn_IN

Bhojpuri

भोजपुर

bho

bho

Bodo

बोडो

brx

brx

Borana-Arsi-Guji Oromo

Afaan Oromoo

gax

gax

Bosnian

Bosanski

bs

bs_BA

Breton

Brezhoneg

br

bre

Bulgarian

Български

bg

bg_BG

Catalan

Català

ca

ca

Catalan (Balear)

Català (Balear)

bal

bal

Cebuano

Cebuano

ceb

ceb

Chinese (China)

简体中文

zh-cn

zh_CN

Chinese (Hong Kong)

香港中文版

zh-hk

zh_HK

Chinese (Singapore)

中文

zh-sg

zh_SG

Chinese (Taiwan)

繁體中文

zh-tw

zh_TW

Cornish

Kernewek

cor

cor

Corsican

Corsu

co

co

Croatian

Hrvatski

hr

hr

Czech

Čeština‎

cs

cs_CZ

Danish

Dansk

da

da_DK

Dhivehi

ދިވެހި

dv

dv

Dutch

Nederlands

nl

nl_NL

Dutch (Belgium)

Nederlands (België)

nl-be

nl_BE

Dzongkha

རྫོང་ཁ

dzo

dzo

Emoji

🌏🌍🌎 (Emoji)

art-xemoji

art_xemoji

English (Australia)

English (Australia)

en-au

en_AU

English (Canada)

English (Canada)

en-ca

en_CA

English (New Zealand)

English (New Zealand)

en-nz

en_NZ

English (Pirate)

English (Pirate)

art_xpirate

art_xpirate

English (South Africa)

English (South Africa)

en-sa

en_SA

English (UK)

English (UK)

en-gb

en_GB

Esperanto

Esperanto

eo

eo

Estonian

Eesti

et

et

Ewe

Eʋegbe

ewe

ewe

Faroese

Føroyskt

fo

fo

Finnish

Suomi

fi

fi

Fon

fɔ̀ngbè

fon

fon

French (Belgium)

Français de Belgique

fr-be

fr_BE

French (Canada)

Français du Canada

fr-ca

fr_CA

French (France)

Français

fr

fr_FR

Frisian

Frysk

fy

fy

Friulian

Friulian

fur

fur

Fulah

Pulaar

fuc

fuc

Galician

Galego

gl

gl_ES

Georgian

ქართული

ka

ka_GE

German

Deutsch

de

de_DE

German (Austria)

Deutsch (Österreich)

de-AT

de_AT

German (Switzerland)

Deutsch (Schweiz)

de-ch

de_CH

Greek

Ελληνικά

el

el

Greenlandic

Kalaallisut

kal

kal

Gujarati

ગુજરાતી

gu

gu

Haitian Creole

Kreyol ayisyen

hat

hat

Hausa

Harshen Hausa

hau

hau

Hawaiian

Ōlelo Hawaiʻi

haw

haw_US

Hazaragi

هزاره گی

haz

haz

Hebrew

עִבְרִית

he

he_IL

Hindi

हिन्दी

hi

hi_IN

Hungarian

Magyar

hu

hu_HU

Icelandic

Íslenska

is

is_IS

Ido

Ido

ido

ido

Igbo

Asụsụ Igbo

ibo

ibo

Indonesian

Bahasa Indonesia

id

id_ID

Irish

Gaeilge

ga

ga

Italian

Italiano

it

it_IT

Japanese

日本語

ja

ja

Although Poedit is a viable method for translation, is generally recommended as it offers a more user-friendly and integrated approach for translating and managing theme strings directly within your WordPress dashboard.

Once you've translated all necessary strings, save the file with the format kalium-[language_code].po (e.g., kalium-de_DE.po for German, find the full list of language codes ) Poedit will automatically create the corresponding .mo file.

using Loco Translate
below
LogoPoedit Translation Editor — PoeditPoedit